2024-05-08 15:52:48 作者:卞文志 楊未宏
《原神》海報(bào)
今年3月18日,《新華每日電訊》發(fā)表題為《網(wǎng)文網(wǎng)劇網(wǎng)游,正成為文化出海“新三樣”》的報(bào)道。近幾年,技術(shù)革新、載體更新、話題創(chuàng)新,文化出海涌現(xiàn)出多種新載體。網(wǎng)文風(fēng)靡海外——閱文集團(tuán)走出國(guó)門(mén),在“獅城”新加坡舉行全球華語(yǔ)IP盛典;網(wǎng)游備受熱捧——米哈游熱門(mén)游戲《原神》,讓全世界粉絲愛(ài)上“中國(guó)年”;網(wǎng)劇讓人癡迷——B站力推“國(guó)創(chuàng)”出海,攜手海外機(jī)構(gòu)掀起熱潮……
當(dāng)前,網(wǎng)文出海正實(shí)現(xiàn)從大規(guī)模增長(zhǎng)到“質(zhì)量、數(shù)量雙輪驅(qū)動(dòng)”的蛻變。《2023中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海趨勢(shì)報(bào)告》顯示,2022年中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)全行業(yè)海外營(yíng)收規(guī)模達(dá)40.63億元,同比增長(zhǎng)39.87%。閱文旗下海外門(mén)戶“起點(diǎn)國(guó)際”上線約3800部中國(guó)網(wǎng)文的翻譯作品,培養(yǎng)約41萬(wàn)名海外原創(chuàng)作家,推出海外原創(chuàng)作品約62萬(wàn)部,累計(jì)訪問(wèn)用戶約2.3億。網(wǎng)劇也在海外備受熱捧。有觀眾在海外社交平臺(tái)上這樣說(shuō):“最近迷上一個(gè)短劇,雖然每集只有1分鐘,但我看得停不下來(lái),誰(shuí)來(lái)拿走我的手機(jī)?”這部讓她“欲罷不能”的短劇制作方就來(lái)自中國(guó)。
網(wǎng)游的海外表現(xiàn)同樣突出。中國(guó)龍年農(nóng)歷新年來(lái)臨之際,風(fēng)靡全球的開(kāi)放世界冒險(xiǎn)游戲《原神》同步“上新”。在《原神》世界的“海燈節(jié)”與中國(guó)春節(jié)同步,全球玩家可以在游戲世界里體驗(yàn)“彩鷂櫛春風(fēng)”的濃濃中國(guó)風(fēng)情。游戲中,還融入中國(guó)傳統(tǒng)舞獅元素:跳躍、蹲樁、打滾、弓步、扣步……在國(guó)際大都市霓虹閃耀的游戲背景下,中國(guó)舞獅讓全球玩家充分感受“國(guó)潮國(guó)風(fēng)”的中式美學(xué)。據(jù)《原神》創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)介紹,除了傳統(tǒng)舞獅,游戲中還用一些非遺技藝來(lái)推進(jìn)劇情、渲染氛圍,“希望拉近全球用戶與中國(guó)文化間的距離”。
在不少業(yè)內(nèi)人士看來(lái),網(wǎng)文、網(wǎng)劇、網(wǎng)游等新形式更貼合青年文化視角,有很強(qiáng)的生命力。網(wǎng)文、網(wǎng)劇、網(wǎng)游等新載體,承載著東方神韻,在全球刮起“中國(guó)風(fēng)”,成為中國(guó)文化出海的“新三樣”。它們整合并創(chuàng)新文化表達(dá)模式,通過(guò)主動(dòng)傳播與融合敘事的海外輸出,向全球青年群體展現(xiàn)著絢爛多姿、立體豐富的中國(guó)形象。例如最近海外版《三體》開(kāi)播,引發(fā)不少海內(nèi)外網(wǎng)友關(guān)注。不僅僅是《三體》,近年來(lái),國(guó)產(chǎn)文化IP異軍突起,走上世界舞臺(tái)。以網(wǎng)文、網(wǎng)劇、網(wǎng)游為代表的文化出?!靶氯龢印?,表現(xiàn)尤為突出。
搭乘著國(guó)潮東風(fēng),海內(nèi)外掀起一股“中國(guó)文化熱”。從出圈到“出?!?,再到“走紅”海外,文化“新三樣”的破圈密碼,究竟是什么?密碼之一,無(wú)疑是與世界對(duì)話,找到價(jià)值的共鳴。正如《三體》用宏大主題書(shū)寫(xiě)對(duì)人類命運(yùn)的思考,喚起人們內(nèi)心共同的責(zé)任感。一些文化產(chǎn)品之所以能在世界范圍內(nèi)流行,本質(zhì)上訴諸的是全人類共同價(jià)值,以及最樸素的、最具通約性的情感。中國(guó)文化要真正走出國(guó)門(mén)、走向世界,那就不能是元素符號(hào)的簡(jiǎn)單傳播,而需要找到不同文化之間的價(jià)值連接點(diǎn),增強(qiáng)與不同民族、不同國(guó)家對(duì)話的能力,構(gòu)建更深層次的價(jià)值認(rèn)同。如此,才能降低國(guó)際傳播中的“文化折扣”,讓中國(guó)故事產(chǎn)生跨越山海的穿透力,贏得更為廣泛的海外受眾群體。
密碼之二,是與現(xiàn)代對(duì)話,激活文化創(chuàng)造力。文化火起來(lái),先要“活”起來(lái)。傳統(tǒng)文化只有真正融入現(xiàn)代生活,才能展現(xiàn)持久的生命力和傳播力。山東有豐厚的歷史文化底蘊(yùn),八仙過(guò)海、水滸傳等民間故事,孔子、泰山等文化符號(hào),都是我們講好齊魯故事的底氣所在。推動(dòng)文化出海,關(guān)鍵一步就是把這些元素轉(zhuǎn)化為現(xiàn)實(shí)生產(chǎn)力,在保留文化精神內(nèi)核的基礎(chǔ)上,創(chuàng)造鮮活巧妙的呈現(xiàn)形式,讓傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代生活聯(lián)結(jié)起來(lái)、與群眾需求結(jié)合起來(lái),賦予傳統(tǒng)文化更豐富的時(shí)代化表達(dá),打造更多具有國(guó)際影響力的優(yōu)質(zhì)文化IP。
密碼之三,則是與數(shù)字對(duì)話,讓技術(shù)賦能傳播。在數(shù)字化快速發(fā)展的今天,我們不僅要借船出海,也要造船出海。生成式人工智能應(yīng)用于文本翻譯,正在突破產(chǎn)能和成本限制,讓網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品大體量、規(guī)模化走出去成為可能。從“網(wǎng)文強(qiáng)者”閱文,到“游戲巨頭”米哈游,再到“流量高手”B站,一批文化企業(yè)和平臺(tái)接連涌現(xiàn),用豐富的想象力和革命性的技術(shù)創(chuàng)新,搭建起一座座文化交流的橋梁。可以說(shuō),文化出海,出海的不僅僅是作品,更是立足于數(shù)字時(shí)代的創(chuàng)作機(jī)制和產(chǎn)業(yè)形態(tài)。
編輯:海洋